手机浏览器扫描二维码访问
时间过去了一个多星期,楼烨那边迟迟没有回音,李唐已经不抱什么希望了。
此时为期半个月的剧本围读也接近尾声,他在戏里的对手戏主要集中在四个人身上,地下党未婚妻、做小生意的表哥、果党特务同学和美国领事。
除了袁荃,扮演表哥和同学的都是上影厂的资深演员,都是经常能够在影视剧里看到的熟面孔,扮演美国领事的则是一位外籍演员。
剧本围读同时也是开拍前演员磨合的过程,大家相互掂量一下。
台词是表演的灵魂,听一个演员的台词如何,基本就能评判这个演员的演技好与坏。
比如后世经常在抖音上刷到某位娘娘白玉兰奖落选后脸色很难看,因为电视剧热播且角色深入人心,观众们纷纷为她叫屈,认为有黑幕。其实这位娘娘在电视剧里并不是原声而是配音,这就对她的演技评判打了很大的折扣。
剧本围读正式开始后,李唐一开口就让剧组中对他质疑的杂音消失了很多。常年舞台剧的训练使他的台词水平远远超出了大家对青年演员的认知。
他和美国领事之间的对白是大段的英文台词,在剧本围读时他不再显摆他的纽约腔,取而代之的是略带中式口音的美语。
原因很简单,因为故事背景发生在1948年秋,金圆券发行和小蒋上海“打虎”期间。郭绍白这个人物年龄在二十五六岁,他在上海有同学有恋人,大概率是二战结束后移民去的美国,因为整个二战期间中美两国的运输线是被日军切断的。
由此推断他是在国内受的教育,建国前上海有美国人创办的教会学校,比如著名的圣约翰大学,学历是被美国承认的,如此便和郭绍白美国记者身份相匹配。
所以这样一个人物不可能会出现满口纽约腔,中规中矩,捎带点中式口音是最恰当的。
口音对塑造角色很重要。美国是个移民国家,舞台剧中的角色也呈现多元化,从国家来区分有英国腔、墨西哥腔、德国口音、俄国口音等等。国内也有东海岸的纽约腔、牛仔的西部口音、土气的南部口音之分。
口音是表明角色地域化的一个标签,比如《阿甘正传》里汤姆.汉克斯就是一口地地道道的南方口音。
你不可能说让阿甘说一口高大上的英伦口音,这完全不符合人物设定。
上辈子李唐看过一部据说当时在国内非常火的战争片,里面的主角——一个山东籍的老兵居然说着一口地道京片子,想想也是醉了。
说到底就是想要塑造一个成功的角色,往往都是这些细节所决定的。
相比之下,袁荃的台词就显得稚嫩很多。不过也可以理解,毕竟人家才刚刚大二。而且小姑娘特别努力,来到大上海,不是说到处去逛逛,相反每天开完围读会就窝在招待所里潜心钻研。
一元虚张室珍游!白虎穿堂,子孙少年亡!硫黄原是火中精,朴硝一见便相争!太极生两仪,两仪生四象,四象生八卦,八卦定吉凶,吉凶生大业......
疯而不自知天然黑无情美人×表面无情实则倒贴追妻火葬场佛修*望枯本是生自巫山的枯藤半妖,经道士点化成型,灵根却随藤身老。因而,她剑握不紧,十二剑峰敬而远之;成日没心没肺,生不出心魔;又在合欢宗境地,四处巫山云雨,无法皈依佛门;哪路仙君渡天雷,还劈断了她的藤身。来此人间讨个背尸的差活,又处处不被待见。不料,她背的一具尸......
林淼看了个雷文吐槽,攻灭绝人性,受渣而坏,堪称年度气人文,他跟风哈哈哈。 结果第二天一睁眼他就穿成了渣受带回府中的又作又笨,最后被攻凌迟分尸的炮灰受。 为求生存,林淼怂里怂气狂刷好感度,却不料渣坏受突然浪子回头要娶他,正牌攻亲自下场逼他给渣受戴绿帽?? 每天都被逼修罗场,唯有哭爆。 1、怂包受X心狠手辣攻。1V1 2、沙雕甜文。 3、日更。...
——女娲补天的石头,从哪来,补在哪?已知挡的并不是洪水,那到底是什么?...
三年大旱,饿殍满地。秦凤药被父母当作两脚羊卖掉,面对死路,她自卖自身跟着人贩子逃走。被转卖至常家,陪着常家大小姐历经抄家逃难、官复原职、帮助小姐在夫家站稳脚跟,卷入夺嫡之争,入宫后为未来小皇帝登基出谋划策,在家族与皇宫里凭着清醒、多智、腹黑……一路向上爬,登顶大周唯一一品女官。主角慢慢成长为一个成熟、机智、有勇有谋......
《别和我装穷》别和我装穷小说全文番外_夏枝野沈嘉言别和我装穷, 《别和我装穷》作者:林七年文案:宋厌转学第一天就撞见自己的新室友被一混混堵在巷子里要债。新室友手起棍落,小混混落荒而逃,边跑还边不忘骂骂咧咧:“你说你长了这么一张小白脸,去找个富婆早就发家致富了,还怕还不上这点钱吗!”新室友面露赞同并恍然大悟:“有道理啊。”宋厌:“……”有个屁道理。...